Superstar
Workers in the blazing sun. Forests in the cold.
Farmers in a cabin room. Portraits of your eyes
look at me in painful gloom, they've seen so many lies.
You who love the truth, you who love the truth,
you who love the truth have seen, so many lies.
Skeletons smoke cigarettes. A blazing sun that never sets.
A purple forest in the haze. Hands that know of common ways.
Some survive their shattered dreams, but you are lost in colour schemes
falling down between the seams, you've seen so many lies.
Yo
Autokalypse Now
Rütli, Rütli i ha gschwore uf di.
Rütli, Rütli i ha gschwore uf di.
Drei weisi Manne wo si zäme gschtange,
im Chopf und im Härz ganz unbefange.
Si hei wöue es Schpili schpile,
das Schpili isch i d'Hose, u ig ha afa singe!
Rütli, Rütli i ha gschwore uf di.
I ha gschwore, denn ufem Rütli, ufem Rütli 1291
Ja, i ha gschwore, denn ufem Rütli, ufem Rütli 1291
Aus Rütler darf me ja nüt fausch mache,
süsch chunsch hinger d'Gitter
wie im Däuhöuzli d'Affe!
Mit Zwänzgi überchunsch i d'Hang e Waffe
u ab i Dienscht, ds'Militär, ääh...
Trittst im Morgenrot daher, in der Hand ein Sturmgewehr!
I ha gschwore, denn ufem Rütli, ufem Rütli 1291.
I ha gschwore, denn ufem Rütli, ufem Rütli 1291.
Die Schliimer da u die niidische Mönsche!
Gäudgiirig, ja, mi chönnt se au verwünsche!
Jede wott geng dr'Besser sii,
werum zieht's mi HEIMATLAND geng ds'rüg zu dir hii.
Rütli, Rütli i ha gschwore uf di.
I ha gschwore, denn ufem Rütli, ufem Rütli 1291.
I ha gschwore, denn ufem Rütli, ufem Rütli 1996!